På svenskaIn English
Suomen Kirjasäätiö

Vuoden 2004 Mikael Agricola -palkinnon sai Anna-Maija Viitanen Albert Cohenin romaanin Rakkaani, valittuni suomennoksesta.

Edellisen vuoden merkittävän kaunokirjallisen teoksen erinomaisesta suomennoksesta myönnettävä Mikael Agricola -palkinto on perustettu Mikael Agricolan juhlavuotena 1957. Palkinnon myöntää Suomen kääntäjien ja tulkkienliitto ry. Siihen kuuluu kiertopalkintona Ben Renvallin pienoisveistos Talonpoika sekä kunniakirja ja rahapalkinto, jonka määrä on 5 050 euroa. Suomen Kirjasäätiö maksaa puolet palkintosummasta.

Palkintolautakuntaan ovat kuuluneet Suomen arvostelijain liiton nimeäminä kirjallisuuskriitikot Heikki Jokinen ja Pekka Vartiainen ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton edustajana suomentaja Kristiina Drews.

Albert Cohenin (1895-1981) romaania Rakkaani, valittuni on luonnehdittu Cervantesin, Proustin ja Joycen kerrontaprofiilia mukailevaksi monumentiksi,jossa ikiaikainen kertomus hullusta rakkaudesta saa satiirisen tulkinnan. Cohen on vuonna 1968 ilmestyneeseen pääteokseensa kiteyttänyt modernistisen kerrontatekniikan huimimmat päähänpistot onnistuen silti säilyttämään teoksen keskittyneen ja myyttistä rakkausaihetta peilaavan aineksen.

Cohenin kaltaisen romaanin suomennostyöhön tarttuminen on jo sellaisenaan uhkarohkea teko, mikä edellyttää kääntäjältä vahvaa kielentajua ja kirjallisen muotorikkauden syvää tuntemusta. Romaanikirjallisuuden perinteessä Cohenin teos kuuluu sekä sivumäärältään että sisällöltään mittavimpien luokkaan, eikä sen yhteydessä voida puhua muusta kuin kirjallisesta sensaatiosta. Kääntäjän, joka uskaltaa tarttua tämänkaltaiseen kirjalliseen tuotteeseen, on omattava vahvan itsetunnon ohella syvällinen tieto kielen eri merkitystasoista, palkintolautakunta toteaa.

Sivun alkuun