Vuoden 2001 Mikael Agricola -palkinnon sai Erkki KarjalainenVuoden 2001 Mikael Agricola -palkinto on myönnetty Erkki Kirjalaiselle José Saramagon romaaniin Kaikkien nimet suomennoksesta. Palkinto luovutettiin maanantaina 9.4. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran juhlasalissa. Palkintolautakuntaan kuuluivat Suomen arvostelijain liiton nimeäminä kirjallisuuskriitikot Heikki Jokinen ja Kaisa Neimala ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton edustajana suomentaja Marja Alopaeus. Lautakunta perustelee päätöstään seuraavasti: Portugalilainen José Saramago on saanut niin hyvän suomentajan, että hänen uusimpien romaaniensa lukija toivoisi kirjailijan ymmärtävän käännösten kieltä. Kaikkien nimet -romaanin, täydellisen taideteoksen, tekijä ilahtuisi tutustuessaan teoksensa suomennokseen. Erkki Kirjalaisen käännöstäkin voi pitää täydellisen onnistuneena työnä. Se ansaitsee Mikael Agricola -palkinnon. Suomennos toimii, huvittaa ja soljuu, vyöryy ja vangitsee. Erityisen tarkasti Kirjalainen tavoittaa romaanin Väestörekisterikeskuksen byrokratian kielen, jonka ivaamisella Saramago herkuttelee, kielen jonka ankarassa ilmapiirissä muun muassa ruoasta puhuminen "kuulosti pakostakin karkealta, suorastaan ruokottomalta". 
|